Pensavo che... forse dovrei dirvi che il sistema produrrà dati... per una ventina di minuti, quindi alcuni sistemi minori... potrebbero andare e venire per un po', ma non c'è da preoccuparsi.
Mislio sam, možda... bih trebalo da vam kažem da će sistem programirati... idućih 18 do 20 minuta, tako da se neki manji sistemi... možda počnu paliti i gasiti neko vreme, neka vas to ne zabrine.
Solo un paio di minuti fa.
To je bilo prije nekoliko minuta.
Ci vorranno un paio di minuti per organizzare le barche.
Треба им пар минута да... организују чамце.
Fra un paio di minuti, non sarai più un mio problema.
Hajde. U nekoliko minuta, da ćete biti netko drugi je problem.
Non sarebbe stato male neanche un paio di minuti fa.
Da si došao i prije par minuta ne bi bilo tako strašno.
Potrebbe impiegarci un paio di minuti, penso.
Trebalo bi mu par minuta, pretpostavljam.
Il sergente james dovrà vedere di che cosa si tratta e poi... se tutto va bene, ce ne andremo in un paio di minuti.
Наредник Џејмс иде да види о чему се ради, и одлазимо за неколико минута, надам се.
C'ero solo da un paio di minuti.
Bit æu tu za minut - dva.
Mi assentai per un paio di minuti.
Удаљио сам се на пар минута.
Sa, la mia ragazza... può sopravvivere alla tua assenza per un altro paio di minuti.
Moja partnerka... Sigurno može da izdrži bez tebe koji minut duže.
Le dispiace se resto un paio di minuti solo con lui?
Smeta li vam ako imam par minuta nasamo sa njim?
Fra un paio di minuti i tuoi vestiti saranno pronti, tesoro.
Za par minuta æe ti se osušiti odeæa, dušo.
A dire il vero, saranno qui tra una ventina di minuti.
Nazovi ih kad se vratiš. Zapravo, doæi æe ovamo za 20 minuta.
Un paio di minuti dopo, Clay e' uscito... e Benny era morto.
Nekoliko minuta kasnije Klej je izašao, a Beni je bio mrtav.
Allora, Morrison è morto, Smith e i suoi pure, e tra una quindicina di minuti troveremo anche le matrici.
Morison je mrtav. Smit i njegov tim su mrtvi. Za 15-ak minuta dobiæemo ploèe.
Ho bisogno di parlarti, solo un paio di minuti.
САмо желим да причам с тобом, Само два минута. Важи?
Puoi dirgli di aspettarmi un paio di minuti?
Možeš li im reæi da æu doæi za par minuta?
Non riesco a dormire e ho pensato che sarebbe bello avere della compagnia per un po' di minuti.
Не могу да спавам и мислим да би било лепо да имам друштво на неколико минута.
Non entrate per una ventina di minuti.
Не бих тамо улазио наредних 20 минута.
Se tutto va bene... ci vorranno solo un paio di minuti.
Sve što je dobro, ne bi trebalo biti više od par minuta.
Ok, ci vorranno solo un paio di minuti.
U redu, to æe trajati samo nekoliko minuta.
Avevo finito con le scartoffie, e mi sono preso un paio di minuti.
Završio sam papirologiju i imao sam par minuta.
Un paio di minuti e poi verseremo il lattice.
Samo par minuta, pa ulijemo lateks.
Mi servono solo un paio di minuti.
Mogu ja to, treba mi par minuta.
Metti le valige in macchina, arrivo tra un paio di minuti.
Vraćam se za par minuta. Ovuda.
Ci metto solo un paio di minuti.
Stižem za nekoliko minuta. U redu.
Capo, perché non lo lasci a me per un paio di minuti?
Zašto ga ne ostaviš sa mnom na minut ili dva, šefe?
Quindi, in questo paio di minuti che ci restano concluderò parlando delle aziende.
Na kraju, završiću u poslednjoj minuti ili dve pitajući o kompanijama.
Questo avviene in laboratorio. È un piccolo esperimento di un paio di minuti.
Ovo je bilo u laboratoriji. Mali zadatak, znate, koji traje svega par minuta.
1.1221189498901s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?